Hallendorff

Carl Hallendorff, “Karl XII och Lewenhaupt”, år 1708”, UUA 1902:3.

Pag. 40-41

Här böra och generalen J.A. Meijerfelts memoarer nämnas. Dessa föreligga jämte en del afskrifter och koncept rörande Meijerfelts öfverkomst till rysserna (hur han blef fången, hur han nödgades gifva revers för att få fara till konungen o.s.v.) i en foliovolym å K.B., Engeströmska saml. sign. B. VII, (bandet från senare tid). Memoarhandskriften bestâr af 8 lägg; läggen 1-6 hvart om 6 ark, lägg 7 ursprungligen 5 ark, hvaraf emmellertid de 5 sista bladen bortskurits. Dessa lägg bära en på tyska affatad berättelser, i renskrift af altigenom samma samtida hand. På den sista nu bevarade sidan af 7:nde lägget har emellertid renskriften afbrutis, hvadan denna sidan nedersta del ursprungligen lämnats blank; att döma af de bortskurna bladens resterbhafva äfven dessa varit den förra handen slutade, samt fullföljt den å det 8:nde läggets tre första blad; detta lägg, som af 3 ark (annan papperskvalität än forut) har nämligen de tre sista bladen oskrifna. Vid inbindingen har man i lägg 8 infogat 4 ark (samma papperskwalität som insjälva handskriften), innehållende fragment af koncept till berättelse; detta kon ept är Meijerfelts egenhändiga, räddadt af samma hand, sommitfört själva renskriften.

Renskriften är icke definitiv, ty den bär en något slarfvig prägel samt saknar ej rättelser. Dess karakter blir klar, oin man erinrar sig, att renskrifvaren gjort rättelserna i Meijerfelts eget koncept, samt härmed sammanställer den anteckning, hvarmed den yngre handens afskrift slutar å 8:nde läggets 3:dje blad: “Dieses ist zu observiren…” Forfattare har tydligen låtit sitt koncept rättas och sedan något omarbetas af därtill lämpad person; det är denna första omarbetnngs resultat, som föreligger i den nu bevarade hamdskriften. Men af någon orsak har det hela afbrutits, omarbetning har blifvit ofullbordad, hvarför ingen slutlig renskrift kommit till stånd.

Hier moeten ook generaal J.A. Meijerfelt’s memoires worden genoemd. Deze zijn aanwezig samen met enkele transcripties en concepten met betrekking tot Meijerfelt’s overkomst naar de Russen (hoe hij werd gevangengenomen, hoe hij gedwongen werd bewijs te geven van de opdracht van de koning, enz.) in een foliobundel van het K.B., Engeströmska saml. sign.. B. VII, (in een band van de latere tijd). Het manuscript van de memoires bestaat uit 8 katernen; katern 1-6 van elk 6 vellen, katern 7 oorspronkelijk 5 vellen, waarvan echter de laatste 5 bladen zijn afgesneden. Deze zijn gebaseerd op verhalen die in het Duits zijn geschreven, in transcriptie met hetzelfde hedendaagse handschrift. Aan de laatste nu bewaarde zijde van het 7e katern is de transcriptie echter onderbroken, aangezien dit onderste deel van de pagina oorspronkelijk blanco werd gelaten; te oordelen naar de overblijfselen van de afgesneden bladeren, waren ook deze met de eerste hand afgewerkt, en voltooiden het op de eerste drie bladeren van het 8e katern. Dit katern, welke van 3 vellen (andere papierkwaliteit dan voorheen) heeft namelijk de laatste drie bladen ongeschreven. In de band zijn 4 vellen (dezelfde kwaliteit papier als het manuscript zelf) in katern 8 ingevoegd, met fragmenten van concept tot verhaal; dit concept is door Meijerfelt zelf geschreven, door dezelfde hand, die het netschrift meevoerde.
Het netschrift is niet definitief, omdat het een ietwat slordig karakter heeft en het niet aan correcties ontbreekt. Zijn karakter wordt duidelijk, zonder te bedenken dat de net-schrijver de correcties in Meijerfelt’s eigen concept heeft aangebracht, en hierbij de notitie samenstelt, waarmee het transcript van het recenter handschrift eindigt op het 3e blad van de 8e katern: “Dieses ist zu observiren …” Auteurs hebben blijkbaar hun concept laten corrigeren en vervolgens enigszins herwerkt door een geschikt persoon; het is het resultaat van deze eerste bewerking, die aanwezig is in het nu bewaard gebleven manuscript. Maar om de een of andere reden is de hele zaak onderbroken, is het herwerken niet voltooid, en daarom heeft er geen definitieve herschrijving plaatsgevonden.